Lancement du projet FUNDI

chapo lancement fundi

Brève présentation de l’initiative

Le Projet FUNDI est une initiative novatrice, née de la collaboration entre deux entreprises fournissant des services linguistiques en République démocratique du Congo, Kalda SARL et Yazzyk Languge Services ETS. Le projet a entre autres pour mission de créer un centre de formation dédié à l’enseignement des compétences pratiques et professionnelles requises pour les interprètes. Reconnaissant le besoin d’allier à la formation théorique des professionnels des langues en général et des interprètes en particulier une formation centrée sur la pratique et l’expérience professionnelle, FUNDI vise à servir d’interface entre ces deux mondes en offrant une formation de qualité, alignée sur les normes internationales et les bonnes pratiques.

La formation couvrira divers aspects de la profession, y compris l’éthique, les aspects organisationnels, en utilisant des technologies modernes. Un atout majeur du projet FUNDI réside dans l’expérience de ses promoteurs dans le domaine. De plus, il prévoit d’exploiter le potentiel du marché en RDC, dû au multilinguisme et à la nature cosmopolite de Kinshasa, qui abrite les institutions nationales et plusieurs organisations internationales.

À long terme, FUNDI aspire à étendre ses centres à travers le pays, en se concentrant sur les langues nationales et en établissant des partenariats avec des institutions publiques et organisations académiques étrangères.

En résumé, le Projet FUNDI représente une étape cruciale dans le renforcement de la formation des interprètes en RDC, répondant aux besoins du marché tout en promouvant des normes de qualité élevées. Il vise à améliorer la qualité des services d’interprétation, à contribuer au développement professionnel et à créer des opportunités d’emploi dans un domaine essentiel.

Objectif principal

L’objectif principal du centre de formation pour interprètes du projet FUNDI, est de promouvoir l’excellence dans le domaine de l’interprétation. Cet objectif englobe plusieurs aspects clés qui, ensemble, contribuent à l’amélioration et à la professionnalisation des services d’interprétation, notamment :

  • Formations de haute qualité
  • Développement autonome des compétences linguistiques
  • Entraînement aux techniques d’interprétation
  • Renforcement des compétences communicationnelles
  • Éthique professionnelle et déontologie

Objectifs secondaires

  • Assurer un pool d’interprètes qualifiés pour couvrir adéquatement le marché
  • Pérenniser et rajeunir la profession d’interprète en RDC
  • Servir de pont entre le milieu académique et le monde du travail pour les jeunes diplômés
  • Valoriser les langues nationales
  • Promouvoir la création d’emploi
  • Promouvoir la diversité et l’inclusion

Public cible

Notre centre de formation pour interprètes a identifié plusieurs groupes cibles qui pourraient bénéficier grandement de nos programmes de formation en interprétation. Nous accordons une importance particulière à la diversité et à l’inclusion, en encourageant de manière proactive la participation des femmes, des jeunes et des interprètes en langues nationales. Ces cibles incluent entre autres :

  • Jeunes diplômés en langues et lettres
  • Traducteurs cherchant à se diversifier
  • Professionnels avec des fonctions d’interprétation
  • Interprètes d’église
  • Personnes bilingues intéressées par la profession