Tout savoir sur FUNDI
Que signifie FUNDI ?
Le mot « fundi » est d’origine swahili et signifie « expert », « technicien ». Il nous a semblé qu’il reflétait parfaitement notre vision : cultiver la compétence, l’excellence et la fierté du travail bien fait.
Notre mission
Offrir une plateforme dynamique de services et de formations linguistiques qui valorise le plurilinguisme et la diversité culturelle du pays.
Fundi mise sur la richesse linguistique et la position stratégique de la RDC pour renforcer l’intégration nationale, régionale et internationale, tout en développant les compétences des traducteurs, interprètes et autres professionnels des langues.
À travers la formation, le mentorat et la mise en réseau, nous contribuons à bâtir un écosystème linguistique inclusif, innovant et durable.

Nos valeurs | T.E.R.P.S.

Chez Fundi, nous croyons que le talent est un atout précieux qui mérite d’être cultivé et valorisé. Notre engagement est de déceler les aptitudes uniques de tout un chacun et d’aider à les développer.
Fundi a à cœur les principes de l’intégrité, de l’honnêteté et de la responsabilité. Nous sommes convaincus qu’un professionnel éthique est un atout non seulement pour soi-même, mais aussi pour la société dans son ensemble.
Nous croyons que la connaissance et l’appréciation de son héritage sont essentielles à la formation d’individus et d’une société équilibrés. En intégrant les langues et cultures locales dans nos programmes, nous visons à renforcer le lien entre l’identité individuelle et la richesse culturelle.
Chez Fundi, nous sommes fermement déterminés à incarner l’excellence et la rigueur. Nous mettons un point d’honneur à atteindre les sommets en matière de normes dans tous les aspects de nos activités.
Le travail d’équipe et les synergies sont des valeurs fondamentales chez Fundi. Nous encourageons un esprit de soutien mutuel et de collaboration au sein de notre communauté. Nous travaillons à promouvoir le partage des connaissances en assurant l’inclusion des genres et des handicaps.
Notre équipe

Alexandra Cardyn
CofondatriceTraductrice, interprète avec 10 ans d’expérience
Pré-candidate AIIC
Dirigeante de Yazzyk Language Services


Mineze Kwete Minga
FormateurTraducteur et interprète avec 9 ans d’expérience
Chargé de cours à l’Ecole de traduction et d’interprétation de l’Université pédagogique nationale

Isaac Kayemba
FormateurTraducteur, interprète avec 20 ans d’expérience
Cinq ans d’expérience comme formateur en anglais en tant que deuxième langue (Blue Bird Center, UNESCO)

Sage Gala
Chargé de communicationTraducteur, interprète

Anna Kitoga
AssistanteInterprète d’église
